Bhagavad Gita Chapter 1 Verse 46

Gita 1.46

यदि, माम्, अप्रतीकारम्, अशस्त्रम्, शस्त्रपाणयः,
धार्तराष्ट्राः, रणे, हन्युः, तत्, मे, क्षेमतरम्, भवेत्।।46।।


Gita 1.46

Yadi, mam’, apratikaaram’, ashastrm’, shastrpaanyaH,
DhartrashtraH, rane, hanyuH, tat’, me, kshemtaram’, bhavet’ ||46||

Translation: (Yadi) if (mam’) me (ashastrm’) unarmed and (apratikaaram’) unresisting (shastrpaanyaH) with weapons in hand/well-armed (DhartrashtraH) Dhritrashtr’s sons (rane) in the battle (hanyuH) kill, then (tat’) that death also (me) for me (kshemtaram’) better (bhavat’) will be. (46)

Translation: If the sons of Dhritrashtr, with weapons in hand, kill the unarmed and unresisting me, in the battle, then that death would also be better for me.


We use our own or third party cookies to improve your web browsing experience. If you continue to browse we consider that you accept their use.  Accept