Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 26

Gita 2.26

अथ, च, एनम्, नित्यजातम्, नित्यम्, वा, मन्यसे, मृतम्,
तथापि त्वम्, महाबाहो, न, एवम्, शोचितुम्, अर्हसि।।26।।


Gita 2.26

Ath, ch, enam’, nityajaatam’, nityam’, va, manyase, mrtam’,
Tathaapi tvam’, mahaabaaho, na, evam, shochitum’, arhasi ||26||

Translation: (Ch) and (ath) if after this (tvam’) you (enam’) them (nityajaatam’) continually taking birth (va) or (nityam’) always (mrtam’) dying (manyse) regard (tathaapi) then also (mahaabaaho) O Mighty-armed! You (evam’) like this (shochitum’) to grieve (na, arhasi) not worthy of. (26)

Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 26

Translation: And if after this you regard them as continually taking birth and always dying, then also O Mighty-armed! You are not worthy of grieving like this.


We use our own or third party cookies to improve your web browsing experience. If you continue to browse we consider that you accept their use.  Accept