Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 24

Gita 5.24

यः, अन्तःसुखः, अन्तरारामः, तथा, अन्तज्र्योतिः, एव, यः,
सः, योगी, ब्रह्मनिर्वाणम्, ब्रह्मभूतः, अधिगच्छति।।24।।


Gita 5.24

YaH, antHsukhH, antaraaraamH, tatha, antarjyotiH, ev, yaH,
SaH, yogi, brahmnirvaanm’, brahmbhootH, adhigachchhati ||4||

Translation: (YaH) A man who (ev) having determined (antHsukhH) is happy within his inner self (antaraaraamH) the Supreme God who lives with the soul in an omniscient form; is engrossed in that omniscient God only (tatha) and (yaH) who (antarjyotiH) is illuminated from within i.e. does not go astray while doing true bhakti based on the knowledge of holy scriptures (saH) that (brahmbhootH) having God-like qualities (yogi) devotee (brahmnirvaanm’) peaceful Brahm i.e. the Supreme God (adhigachchhati) attains. (24)

Bhagavad Gita Chapter 5 Verse 24

Gita 5.24: A determined man who is happy within his inner soul, who is engrossed in that omniscient God only who lives with the soul in an omniscient form and who is illuminated from within i.e. who does not go astray while doing true bhakti based on the knowledge of holy scriptures, that devotee endowed with God-like qualities attains the peaceful Brahm i.e the Supreme God.


We use our own or third party cookies to improve your web browsing experience. If you continue to browse we consider that you accept their use.  Accept