Bhagavad Gita Chapter 6 Verse 36

Gita 6.36

असंयतात्मना, योगः, दुष्प्रापः, इति, मे, मतिः,
वश्यात्मना, तु, यतता, शक्यः, अवाप्तुम्, उपायतः।।36।।


Gita 6.36

Asanytaatmna, yogH, dushpraapH, iti, me, matiH,
Vashyaatmna, tu, yatataa, shakyaH, avaaptum’, upaayatH ||36||

Translation: (Asanytaatmna) by a person whose mind is not under control i.e. who is not abstinent (yogH) bhakti (dushpraapH) is difficult to attain (tu) but (vashyaatmna) one who performs scripture-based sadhna i.e. by not following arbitrary way of worship one whose mind is under control, (yatataa) a person who strives (upaayatH) by proper means (avaaptum’) to attain (shakyaH) is possible (iti) this (me) my (matiH) is opinion i.e. view. (36)

Gita 6.36: Bhakti is difficult to attain by a person whose mind is not under control i.e. who is not abstinent, but it is possible to attain through proper means by a striving person who performs scripture-based sadhna i.e. by not following arbitrary way of worship whose mind is under control. This is my opinion i.e. view.


We use our own or third party cookies to improve your web browsing experience. If you continue to browse we consider that you accept their use.  Accept